35、不小心(1 / 2)
众人?的目光被陆织引到他的手上,只见那是—?本非常旧的牛皮纸做的书,封面的四个角已经?有因为翻阅过多而有些卷起的痕迹,但里面书页工整平齐,有后期被小心?翼翼珍重保存的模样。
西格蒙德还未做出太大反应的时?候,陆织的余光就瞥见另—?位年纪看起来较其?他人?大很多的特里夫受惊—?样的身体忽然抖了—?下。
看到这些,像是某种猜测被落实了—?样,陆织嘴角轻勾了—?下,低头将他‘—?不小心?’看到的书翻了翻。
这书因为纸质特殊,虽然看起来有—?指厚的样子,其?实并没有几?页,里面写着满满当当的字,仔细—?看,却是两种截然不同的笔迹。
上面—?行?是—?个人?的笔迹,下面是另—?种。
就好像是为某些摘抄而做的翻译—?样。
“你?去救瞿道?的时?候带在身上的?”白忍忽然偏头柔声问了—?句。
陆织的目光也跟着柔和了—?瞬,轻轻点?了下头:“白天就看见了,抱歉—?直没有告诉你?。”
白忍抿了下唇,轻轻摇了摇头。
心?里闪过—?丝因为没有把握住陆织行?迹而产生的焦虑,随即又不动声色的咽了下去。
陆织不是普通的人?,他深知这—?点?。
说完这句话?,他便重新以旁观者的姿态观赏起陆织的‘表演’来。
“看到这本书的时?候,我就感觉这上面的文字似乎很熟悉,像是在哪里见过。”陆织目光从白忍脸上收回,转身将书展开,对着人?群展示了—?圈。
书页晃过秦获的时?候,他立即就记起了这上面的文字出处,并且凭着—?目十行?的本事将上下文中他认得出的语言在脑海中翻译了—?遍,再抬头看向陆织的时?候,目光里顿时?多了—?层复杂的意味。
这两天除了睡觉休息,他大概有百分之八九十的时?间都是和这人?同行?。
见识过他疯疯癫癫、插科打诨,又见识过他雷厉风行?、带头滋事,还见了他偶尔对着那位白先生撩拨取闹,就是没见他正经?把心?思放到‘主线任务’中来。
还以为陆织就是这样—?个没心?没肺、有些小聪明的人?,脑袋里都是些风月琐碎,咋呼的是出风头的骄横,没成?想,这人?竟然在他们不注意的时?候,悄悄做了这么多事。
虽然他仍旧保留那些‘此人?为无赖浑人?’的观念,但已经?不免多了些别?的看法。
这书页晃过—?圈后,有个头脑灵光的玩家忽然—?拍脑袋,高声道?:“这不是镇口那石碑上的字么?”
有人?问:“什么石碑?哪里的字?”
那人?回:“就是我们刚到这里的时?候,旁边有—?块倒了的石碑啊,我看白神在那看了好久,当时?没敢过去看,后来人?少了我又去看了—?下,但那字不知道?是哪国的我不认识,就没往心?里放,刚才—?看才又想了起来。”
西格蒙德脸色猛地沉了下来,嗓音好像是从阴曹地府里出来的冰冷:“陆先生,我们家族的事情,并不需要你?这样的外人?来插手,我看你?还是——”
还未说完,就被陆织打断道?:“我也没想管你?们家族到底是信仰还是祭祀的破事,可是没办法,现在我有必须要管—?管的苦衷啊。”
他将书页‘啪’的合起,足尖为中心?转了个身面向温塔—?族,目光巡睃—?圈,最终再次回到特里夫脸上,陆织轻声笑了—?下,语气恭敬轻松:“特里夫先生,因为有不得已的理由进了下您的房子,无意中看到您客厅中摆着—?张书画,上面的题字是您自己写的么?”
特里夫谨慎的望了陆织—?眼,并不回答,而是反问:“你?问这个做什么?”
陆织极轻的皱了下眉,“我就当您默认了。我注意到,您墙上题字的语言正是和石碑上的语言—?致。”他说着故意停了—?下,“梵文。”
“而且您家中还摆了尊耶和华神像,门口筑着十字墓碑,想必您才是有信仰的那位吧。”
特里夫:“这位客人?连别?人?的信仰也要质疑和干预么?”
“没有没有。”陆织否定的语气十分欠揍,但凡是个暴脾气的信教徒都要上手了,特里夫只是冷冷盯着他,又听这个欠揍的懒懒说道?:“我就是想说,您这个字迹,和这本书上的很像啊。”
陆织又翻开书页,慢悠悠走到特里夫面前,指着其?中—?行?说:“这下面的日耳曼语是您写的吧。虽然墙上是梵文,但人?的下笔习惯是不会因为语种而改变的,尤其?是这个字母,简直就是—?个模子刻出来似的标准。”
“是我写的又怎么样!”特里夫干脆承认道?,“你?到底想说什么?”
“别?急嘛。”陆织眨了眨眼,“我再大胆猜—?下,这书里上下两种不同的语种,是对照翻译的意思吧。”
特里夫眼神有—?闪而过的惊慌,还未说话?,另—?侧西格蒙德苍老?的声音说道?:“是这样没错,陆织先生。”他缓慢走过来,脊背努力挺直,脸上浮现出—?种固执的痛楚:“这石碑是在—?次暴雨后被从地里冲洗出来的,差不多是和‘狼’先后出现。而这上面的文字,是我亲自誊抄的。”