第三百三十八章 只有神知道的世界(2 / 2)
“柯里昂子爵不用这么客气,陛下让我给你带个话,”席格瑞抬手抚胸,“维克多.柯里昂,你永远是亚甸的忠实朋友。”旁听的伊欧菲斯挑挑眉毛,震惊于狩魔猎人的交易手腕,负责监视王子的就是松鼠党,他当然知道维克多跑去与史登尼斯交易。
就精灵所知,原本因为取血的事情,那位可敬的王子应该恨不得把猎魔士送上绞架。
没想到就一个晚上,一次完美地批歪交易,维克多华丽转身成亚甸的忠实朋友,人类的世界真是不可思议。
“而我,古勒塔的席格瑞,很乐意为朋友服务。”
说完贵族示意两人跟上,回到门前向警卫对话几句,士兵们立刻肃然起敬,问都不问就恭送国际知名的恐*分子与变种怪胎入场。
……
走进圆形剧场,看台是用三层混凝土制造的筒形拱堤,每层八十个拱,形成三圈不同高度的环形券廊(即拱券支撑起来的走廊),最上层则是五十米高的实墙。
看台逐层向后退,形成阶梯式坡度。每层的八十个拱形成八十个开口,最上面两层则有八十个窗洞。
剧场里的人山人海,或法袍或铠甲,或站着或坐着,是前来见证的法师或国王带来的士兵。
在这幢宏伟建筑里,身体能感受到反魔法力场的强烈干扰,要施展法印非常困难,就算成功效果也很微弱。
而少数仍然奏效的扩音魔法,正将场上的谈话即时转播到所有观众耳中。
超凡视觉看向剧场中央,只见场上主持会议的法师,拿出一迭文件交由卫兵分发,“谢谢萨琪亚女王的发言支持,那么我们继续目前的议题。
如同先前所确认的,文件中叙述‘法师评议会’的运行章程与管理范畴,都是在仙妮德岛政变前,行之有年的有益规则。”
观察说话的法师,身穿红色法袍头戴学士方帽,维克多猜测他就是峰会召集人──朗.爱塞特的卡杜因。
而在他身后,站着席儿.坦沙维耶,女术士今天仍是不变的牛角髻与黑色礼服,看上去优雅端庄。
其他如拉多维德、亨赛特、纳塔利斯与希拉德等人的出现,都是题中应有之意,当然其中最关键的还是那个女人,亚甸的圣女.萨琪亚。
原本见到屠龙者,不…现在应该叫龙女,精灵就有种跑向对方的冲动。但亲眼目睹眼前辉煌威严的舞台,忆起过来路上联想到的危险可能,他不得不冷静下来。
“威克,我们现在该怎么办?”
狩魔猎人摇摇头没有说话。
场中卡杜因的言词,通过扩音魔法听得清清楚楚,说明的语气庄重和缓,“…在这里我必须强调关于任命‘王家顾问’的问题。
今天很多国家的宫廷,都随意选派法师或女术士担任顾问。但在先前法师评议会的时代,这些人都是经过精挑细选的。”
简单翻阅文件,拉多维德率先发出疑问,“国王为何不能选择自己的顾问?”
卡杜因微微鞠躬,“陛下,这些顾问身负重责大任,法师评议会必须确认他们能够胜任。”
“并确保他们会记住法师评议会关心的议题。”拉多维德不满地瞇起眼睛。
法师代表张开双手解释,“陛下,请你相信,法师评议会的首要考量是北方诸国的福祉与繁荣。
每一位我们提名加入法师评议会,以及被指派为顾问的人都签署这份文件。确保他们会为辅佐的国家尽心竭力。”
“啧啧!没有我们王室的印玺,你最多只能给牧羊人指派顾问。”拉多维德摇头冷笑,眼神瞥向尼弗迦德大使希拉德。
亨赛特啪地阖上文件,“拉多维德说的有道理,我也必须先提醒你们,科德温需要顾问,但不需要蛮横的顾问!”
国王们的态度显然都不满意这个结果,但若是没有其他因素,古老的传统将被默认并重新履行。
就在这时,从会议开始就保持沉默地尼弗迦德大使,希拉德.费兹.奥耶斯泰兰忽然插话,“各位可敬的陛下,在你们签署这份文件前,请先听我说几句话。”
突兀的情况让法师卡杜因感觉微妙,“谨以致敬,阁下,但这件事与尼弗迦德毫无关联。”
“是亨赛特国王邀请我来到此地,你想要否认我的发言权吗?”白发的大使语调森冷。
尖锐的驳斥,卡杜因选择静默,几位国王也没有开口,于是场中再没有人能阻止他说话。
……
就在这时,伊欧菲斯注意到身旁维克多的奇妙动作,他从草药包拿出一管又一管药水饮用。
看来都是狩魔猎人的剧毒药剂,因为他的脸上很快出现奇妙花纹,类似精灵战纹的美丽图案。
而随着喝下越多药剂,战纹颜色越发鲜艳,勾勒越加繁复。
“你……你这是在做什么?”看他没有停杯的迹象,精灵忍不住开口询问。
维克多呵呵苦笑,“嘿嘿嘿,准备作战而已,终究是有局限的先知,事到临头才知道原来如此…”
当眼前那个魁梧的身影被押解出现,他真正认知前世记忆里,北方诸国对法师的仇恨是怎么回事,也知道未来的猎巫活剧无可避免。
森罗万象无所遁形,轮回眼底倒映出悲哀与释然,维克多胸中一股志气汹涌。
“伊欧,铭记接下来发生的画面,这是我们唯一能做的。
在这个当下我们只是见证者,但是未来总有一天……”
……
午后云卷云舒,絮云渐渐浓密。
距离露天圆形剧场半个城市,松鼠党营地附近,安古兰伫立在废墟高塔制高点,鹰眼视觉迎风眺望,她享受这种滋味,感觉自己就是这座城市的延伸。
忽然间…今天喧嚣的风儿传来耳语。
毛毛虫似的眉毛耸动,继而一个信仰之跃从高塔跳下,她跑进营地着甲备战。
因为远方熟悉的咆哮声,是“伏─斯──洛达!” </p>